Home
09 July 2009 @ 07:00 pm
Apparently this was the Sandrine Pinna set, as three of the four films included her.

Sandrine Pinna and director John Hsu

Diva Viva [Yu zhou ge nu, 宇宙歌女]. Dir. WU Mi-sen [吳米森]. Perf. Sandrine Pinna [Chang Yung-yung, 張榕容]. 2008.

So far, I seem to like Wu's documentary works more than any of his dramatic works. This definitely had some visual flair going on, and the busy, cacophonous soundtrack was a lot of fun. Post-production overdubbing gave this a retro studio feel, which rubs rather curiously against the fast-paced postmodern aesthetic of its visual language. Overall though, I think it's just too 三八 for me. Doesn't leave much of an impression, other than that this director did it because he could.

John Hsu and Yo Jhi-han

Intoxicant [Ni ming you xi, 匿名遊戲]. Dir. John Hsu [徐漢強]. Perf. Sandrine Pinna, King Ching [金勤]. 2008.

Very creative script that tries to materialize the interactions of an internet forum. Hackers have attacked and are threatening to wipe out the entire board. Users and system operators are trying to figure out what's going on before it's too late. Of course, a few trolls and alarmists can't help but try to stir up trouble...

From what little I understand of Taiwanese internet culture, message boards seem to be more popular than, say, social networking sites or community blogs as convergence points. Yet, this film did a good job personifying some of those character types that are common across types of internet forums. The director is reportedly working on another internet-related film. Should be interesting to see what else he comes up with.



Nirvana [Bai yu, 百獄]. Dir. Yo Jhi-han 游智涵. 2008.

Filmed at a very evocative location -- Linyuan (林圓) in Kaohsiung. A little cryptic, but seems to be about how the ghost of a young man travels back to a ghostly version of his youth, and is suddenly forced to confront his childhood self from his father's perspective.

Panic House [Kong ju wu, 恐懼屋]. Dir. Lai Meng-jie [賴孟傑]. Perf. Lu Yi-ching [陸弈靜], Angel Yao, Jerry Chang. Chi & Company/Mantou Studios: 2009.

Interesting black comedy about a cop with a toothache (Lu Yi-ching) whose visit to the dentist's office interrupts a robbery in process.

Director Lai Meng-jieTwo actors from Panic Room

 
 
08 July 2009 @ 09:30 pm
Miao Miao [渺渺]. Dir. CHENG Hsiao-tse [程孝澤]. Perf. Sandrine Pinna [Chang Yung-yung, 張榕容], Ke Jia-yan [柯佳嬿], FAN Wing [Fan Zhiwei, 范植偉]. Block 2/J.A. Media/Jet Tone: 2008.


Miao Miao
Miao Miao
Fan Zhiwei and director Cheng Hsiao-tse


Scattershot:

1. It was funny to hear director Cheng say he chose Ching-Mei Girl's High School (景美女中) as a shooting location precisely because it has retained the look and feel of an 'old' school. Forty years ago, Pai Ching-jui chose the same high school for Lonely Seventeen precisely because it was new and architecturally modern.

2. Chen Fei is such an irritatingly bad record store owner, I started to become distracted mid-way through the film thinking about how I wanted to kick him out of the story and run the record store properly. Why are guys are always the ones in bands, while girls are forever the recipients of their musical knowledge/expertise or just their lovelorn groupies? This is why Chang Yung-yung's character was so refreshing. She is delightfully impish when she's deliberately messing with him, exposing his tortured facade for the shallow fabrication that it is.

3. Jack Kerouac was not a hippie, and On the Road is not a hippie novel.
 
 
08 July 2009 @ 06:30 pm
Nicely collected set. All three shorts had something to do with memories, time, and the abstract ways that film is able to collapse present and past into a fantastic, or even ephemeral moment.

Director Hung Pi-wanActress Wan Fang and little girl from *The Light in Time*

The Light in Time [Shi guang, 時光]. Dir. HUNG Pi-wan [洪碧婉]. Perf. Wan Fang [萬芳]. 2009.

"時光一去不回..."

I love this simple little term 時光, but I can't think of an equivalent in English. It appears in a couple Hou Hsiao-hsien films, Three Times (最好的時光) and Cafe Lumiere (咖啡時光), but neither "time" nor "light" alone seems to capture the full idea. Director Hung phrased it well when she spoke of the inspiration for this film. She was experimenting with pinhole cameras, which require a longer exposure time. Such photographs are interesting because they appear to capture a fragmentary moment, but the image is actually comprised of fluid, elapsed time. This film is thus an attempt to explore that dissonance between our snapshot memories or fixed pasts and their ever-changing relationship to the time of now. It's told through the perspective a young woman who returns to her childhood home in the outskirts of Taipei. As she moves through the space of her parents' now-abandoned home, she cannot help but to relive her memories.

A quiet, contemplative film. Each character seems to be compartmentalized in their own times, none of which overlap. Father is injured, so his is a time of suspension. For some reason, granny -- his mother -- still imagines him as a child, infantilizing him and adding insult to injury. Mother is constantly occupied by work, even when she returns home; not a moment of her time appears to be her own. And then there's the little girl who's trying to capture it all through her toy camera...

This was my favorite of the three.

Producer of *The Vanishing Film*The Vanishing Film [Dai xiao shi de ying pian, 待消失的影片]. Dir. CHOU Tung-yen [周東彥]. Pili Diva: 2009.

Short experimental work based on the writings of Marguerite Duras.



Secret Sea [Mi mi hai, 祕密海]. Dir. CHEN Yu-lin 陳育林. Perf. MO Tzu-yi [莫子儀], JIAN Manshu [簡曼書]. Corsair: 2009.

Four friends -- three guys and a girl, Shushu -- camp out on the beach one night. Something happens that night which changes their friendship forever.

Thanks to previous years' precedents, I kept expecting the Nike logo to appear at the end of this one. I guess any short film shot on digital about young, sporty, good-looking teens is immediately suspect... While this seemed to be a crowd favorite, I have to admit being way too annoyed with the English subtitling to enjoy it. It's littered with gratuitous 'fucks' that are just not in the Chinese original, and gives the impression that the writers/translators were trying too hard to make the dialogue and the characters seem edgier than they were. Also, "jolly comfy"??? "What's with that fury" for "氣什麼"? Who says that?? Overall, I think this short could have done with fewer words and sparser dialogue, as much of it felt stilted and trite. The best moments here were unspoken, like when Shushu manages to convince Mo Tzu-yi's character to give her a piggyback ride, and the wobbly camera captures a glimpse of her beaming smile, braces and all -- a perspective that only the audience is privy to, but none of the guys can see (presumably). I like that this was told as a flashback, a return to a rosy memory. I did not like the use of letters narrated in non-diegetic voiceover to fill us in on what has happened in the meantime -- again, too much telling, when we could have just been shown.

Secret Sea

 
 
08 July 2009 @ 04:15 pm
Teen Patron [Lian jiang, 練將]. Dir. CHOU Yu-hsin [周猷新], HAN Chung-han [韓忠翰], WANG Chen-yu [王振宇]. 台灣影像獨立藝術: 2008.

This would make an excellent double feature with The Gambler's God.
 
 
08 July 2009 @ 03:33 pm
Tibet, Taipei [Xizang Taibei, 西藏台北]. Dir. WU Mi-sen [吳米森]. PTS [公視]: 2008.

Excellent documentary, very well edited, great footage and well-chosen interviews.
Topic is very timely.
The title is more clever than it appears, too -- I'll have to explain why later.
Too tired to say more at the moment.
 
 
07 July 2009 @ 01:10 pm
Parking [Ting che, 停車]. Dir. CHUNG Mong-hong [鐘孟宏]. Perf. CHANG Chen [張震], Leon Dai [Dai Liren, 戴立忍], Chapman To [杜汶澤], Jack Kao [高捷], Peggy Tseng. Cream [Tianmi Shenghuo, 甜蜜生活]: 2008.

When Chen Mo (Chang Chen) is blocked in by a double-parked car on his way home on Mother's Day, his search for the illegally-parked car's owner sets off a chain of events. He thought he was just bringing home a couple of small cakes...

-- That's all I'm going to say about the plot for now. It's actually a bit difficult to summarize, as the narrative threads never quite end up back together. While this initially bothered me, I've been mulling over details since I saw this days ago, and things are starting to make more sense in my mind.

What is most impressive about this film is its cast of Taiwanese luminaries. Well, Chapman To from Hong Kong is a curious exception, but everyone here fits their role really well. I thought Jack Kao was especially sinister as an ex-gangster who now runs a dilapidated, filthy dentist's office. He's played a lot of gangster roles before, and his switch here as someone who tries to befriend Chen is somewhat unsettling, like you never know if you can fully trust him.

I've also gotta give props to the filmmakers for casting Chang Mei-yao (張美瑤), a Taiwanese star from the 1960s who had supposedly retired years ago, in the part of the blind old grandmother who mistakes Chen for her deceased son. I almost yelped out loud when I saw a picture of her younger self on the bedside table towards the end of the film. No wonder she looked so eerily familiar! This dissonant familiarity was used to great effect, heightening the sense of this quiet family living in suspended time, reliving memories of a life that no longer existed. Knowing who she was only made the ending seem more tragic and tender.
 
 
06 July 2009 @ 09:00 pm


(L): Director Chiang Hsiu-chiun of Hopscotch with the lead actor.
(R): Director Lee Chung, actor Mami of Smoke (also lead singer of Won Fu), director Lee Chi-yuarn.


Hopscotch [Tiao ge zi, 跳格子]. Dir. CHIANG Hsiu-chiun [JIANG Xiuqiong, 姜秀瓊]. 2008.

She is a creative arts teacher at a nursing home (or community center for the elderly?) with the worst luck when it comes to finding parking spaces. He is a tow truck operator who is too nice for his job. When he notices that she has had her car impounded three times within two days, he decides to become her secret benefactor by saving parking spaces just for her. As she teaches her elderly students to be sensitive to the beauty of patterns and pleasant memories in their lives, she cannot help but notice how her own luck has changed.

This was definitely a crowd-pleaser, and elicited some surprisingly strong reactions from audience members despite the simplicity of its premise. In one scene, just as the guy (played by the lead singer of local aboriginal band Totem?) pulls out of the parking spot he was saving for her, a huge van cuts aggressively in front of the girl's car to claim the spot. There was a huge, collective gasp from the audience. Two girls behind me started shouting, "退回去!(back up!)" It was cute how badly they wanted her to have the spot. After the screening, a guy also commented on how that scene affected him the most, pointing to how such a minor sense of civic responsibility would make the city an infinitely more pleasant space.

I think these kind of reactions touch on the genius of this short little film. In some ways, it may seem like a naive fantasy -- and nothing more. But I think the fact that this wish of pure kindness is what comes of the director's imagination is telling. As I told the director, I think this film would be quite suitable for international competition. On one hand, it displays the terror of Taipei traffic quite effectively, which always makes an impression on outsiders and visitors. Two, this story presents a much-needed balance to some of the politically-oriented, realist, and 'arthouse' shorts that overrepresent the local industry (especially non-European countries, it seems). Three, though the director said her cinematographer presented a beautified, idealized version of Taipei, if this film is a projection of how the city (and its residents) desires to see itself, is this not all the more sharing?

With or Without You [Jia hao yue yuan, 家好月圓]. Dir. CHOU She-wei [周旭薇]. Perf. Huang Caiyi [黃采儀]. 2009.

A family reconvenes following the death of the mother. 明月, the youngest daughter, claims that her mother has visited her dreams and expressed her refusal to be buried next to their father. "Don't let her complain," her eldest brother insists. "Father worked for his family all his life -- he should be allowed to have her company in death." When a satisfactory solution cannot be reached among the living, the dead return to haunt them by possessing the body of the youngest son, a Daoist priest-in-training.

I thought this was very interesting, mainly for its vivid portrayal of local beliefs. Despite nervous laughter coming from the audience, it was actually pretty serious. It's not so much the portrayal of 'superstitious' folk religions that made it creepy, but rather that spirit possession somehow intensifies the gendered grievances of the ghosts.

Unfortunately, the likelihood of this being screened at other film fests is pretty low. It may enjoy a run on television as an episode in some series about tales of the weird and supernatural, perhaps. Also strange to me is that it seemed to have been produced by the Taipei County Government. Not exactly sure what they're doing, but at least they chose to sponsor a colorful story.

Smoke [Taipei yi xiang zhi yan, 台北異想之煙]. Dir. LEE Chi-yuarn [Li Qiyuan, 李啔源]. Perf. Mami, Chen Mu-yi [陳慕義]. PTS: 2009.

Ten minutes transpire with almost no dialogue (except for a gratuitous line at the beginning): “無聲的美,沈默的力量."

There are three cigarettes in this story, each signifying a different thing. Part of the fun of this film is teasing out these different possibilities.

I thought a few closeups and cuts would have helped the narration. Otherwise, it seems a little "Yeah, whatever." Father and daughter were obviously not really in it to hurt each other; their actions were too reserved. I also guessed that the director was not a smoker, because he didn't tell either of them to really inhale. Or maybe the fact that the schoolgirl could only take superficial little puffs tells more about what her cigarette(s) were supposed to mean to her.

Mochi [麻薯]. Dir. LEE Chung [李中]. Perf. MOK Ai-fang, JIA Xiaoguo [賈孝國]. 2009.

An Indonesian caretaker for a grumpy old man has finally taken all that she can stand from him. With the help of his negligent, selfish son, the two cooperate to do away with the burden of the old man once and for all...

I think part of the cast -- specifically, Mok Ai-fang and the old man -- is the same as Nyonya's Taste of Life from last year. The two actors evidently get along quite well, but while they presented a more pleasant, imagined relationship there, things get quite dark in this scenario. The director made it a point to note that the gruesome ending was actually a collaborative idea between himself and the actors. Jia Xiaoguo was also effectively cast as the creepy son with a voice that hides more than he's capable of repressing.

 
 
06 July 2009 @ 04:00 pm
Blue Brave: 1895 in Formosa [一八九五]. Dir. HUNG Chih-yu [洪智育]. Perf. ?. Green Films [Qing Lai, 青睞]: 2008.

This story is based loosely on the biography of Wu Tonghin (Wu Tangxing, 吳湯興), leader of one of the last Hakka militias to hold out against Taiwan's cession to Japan in 1895. Unfortunately, the scriptwriter and director falter mightily in their attempts to make this commercially appealing. I have to admit that I harbored some suspicions coming into this film, as I think it's still quite difficult to address these kind of events in Taiwanese history without obfuscating history with heavy-handed nationalistic rhetoric. It's not that this story can't or shouldn't be told; it's that the right screenplay, director, actors, or time has not yet been found. This obviously was not the one.

My biggest issue was with conflicted messages on whether dying for the sake of one's homeland is noble or wasteful. Even when this story bemoans individual sacrifices and tragic loss of life, it simultaneously glorifies those deaths in the name of some 'greater' cause. The stakes in this battle oversimplified, and to my mind, framed in quite conservative and xenophobic terms. One recurrent reason given is that the Hakka don't want to take on Japanese names or speak a new language. Ah Yu, a servant who runs off to join a band of Taiwanese robbers and the token female badass who's willing to bloody her hands, convinces her band of brothers to join the militia because she "doesn't want to forget herself" (as if this was the most compelling reason to fight?!). Wu Tonghin rallies his troops at one point by proclaiming, "If we fail, the city will be no more!" -- but that's not true at all. Cities, life, people, culture will always remain, just in changed form. And the truth is that every society changes over time anyway; why maintain the myth that things can ever remain the same? So that people will be willing to die to keep things the same? By offering up these rather arbitrary examples as causes worth fighting for, the story presents an extremely reactionary and conservative, uncritical account of nationalistic ideology at its most dangerous and irresponsible. Even though they try to backpedal at the end, reminding us that "Violence is nothing to be proud of," it's a hollow, throwaway line that completely contradicts the emotional thrust of the film.

There's also a lot of narrative sludge that unnecessary thickens the story with melodrama. Way too much screen time is given to Hakka women who fret and worry about the men who have to leave their side. I really don't see the point, other than to give the producers a couple excuses to insert some rather tame smooches and sex scenes. There's also a completely unnecessary love triangle inserted about three-quarters of the way into the story that's just a waste of narrative space. I think the filmmakers were trying to divert attention from the fact that they either ran out of creative energy or funds by the end, because the final showdown at Changhua, what was supposed to be a massive battle where Wu and scores of other militiamen were finally crushed by the Japanese, is all over in about a minute of poorly-rendered, two-dimensional montage and animation work.

This story would have been better off developing the working relationships between the Hakka, the native Taiwanese, and the aborigines, and even elaborating on some of their interactions with the Japanese. What we get is an extremely cheesy, predictable account of ethnic tension between the Hakka and Taiwanese that somehow converges into an uneasy, fatal truce. Attempts at trying to portray the Japanese colonialists as 'human' also fail. I think we're supposed to feel like the director was 'fair' because he at least tried to humanize the oppressors without excusing their brutality. Instead, it just felt like he was trying (unsuccessfully) to cover his ass. The transformation of the Japanese authorities from poetry-spouting romanticists to vicious oppressors (who nevertheless also just want to go home, like the localers just want them to go back where they came from) was rather crudely rendered. It was as if the director was wagging a finger at the very audiences who embraced Cape No. 7 and its nostalgic view of the Japanese colonial past.

Also, much of this takes place in the middle of the freakin' summer. Why is there nary a bead of sweat to be found on any faces?? Yes, the Japanese are shown succumbing to heat exhaustion and tropical diseases a little later in the movie, but STILL -- look at what they're wearing?! Is it worth sacrificing this most BASIC element of realism for the sake of making the actors look 'pretty'?? Wait, well, they actually satisfied the most basic element of realism by having each character talk in Hakka/Taiwanese/Japanese, but hey, if they've gone that far, why not go the extra inch?

So my biggest ethical gripe with the film is its elevation of patriotism/nationalist rhetoric as a just cause. My biggest aesthetic gripe is with the horrendous closing song. I didn't manage to catch the name of the so-called musician(s) responsible for the schlock that they tacked on at the end, but it could only have passed muster because the lyrics were in English and whomever was responsible for letting this into the film had no taste for subtlety. With lines like "This is where we say goodbye / all around the children cry / 'Why did daddy have to die?'", I almost left the theater in tears -- that is, tears of disbelief that such a bad film could get worse.

This is probably one of the two worst Taiwanese films I've ever seen.
 
 
05 July 2009 @ 04:00 pm
Yang Yang [陽陽]. Dir. Cheng Yu-chieh [鄭有傑]. Perf. Sandrine Pinna [Zhang Rongrong, 張榕容], Bryant Chang [Zhang Ruijia, 張睿家], HUANG Chien-wei [Huang Jianwei, 黃健瑋], HE Sihui [何思慧]. Khan/Zeus: 2009.

Cast and director of Yang Yang
Cast and director of Yang Yang
L-R: He Sihui, Sandrine Pinna, director Cheng Yu-chieh

Yang Yang (Sandrine Pinna) is the daughter of a Taiwanese mother and a French father who has been absent since she was young. When her mother gets remarried to Yang Yang's track coach, it seems as if they will finally get to experience life as part of a complete family. She gains a stepsister in her best friend Xiaoru (He Sihui), and though her new dad is a bit strict, she understands it’s only because he wants both his girls to make him proud. The sisters maintain a friendly rivalry on the track field... until a boy’s affections get in the way. Xiaoru’s boyfriend Sean (Bryant Chang) confesses his love for Yang Yang; drama ensues. Yang Yang is falsely accused of taking performance-enhancing drugs, and instead of defending herself, she decides to strike out on her own in Taipei, making a living off that which has been her greatest asset and her curse – her exotic, Eurasian beauty. With the help of a talent scout, she ventures into a few acting roles, never quite able to decide the path her own story should take.

All in all, a rather powerful sophomore feature from young director Cheng Yu-chieh, who first wowed audiences with his illusory and sometimes esoteric Do Over (一年之初, which also opened the Taipei Film Fest three years ago). Some audience members expressed surprise and even disappointment that Cheng would pursue something as pedestrian as a ‘teen romance’ after the philosophical ambitions of his debut feature. One audience member even went so far to question Cheng as to what kind of ‘service’ or ‘responsibility to society’ his film might offer. In response, Cheng had this to say (apologies for poor video quality, but the sound comes across clearly):



(To be translated later.)

It was difficult for me to gauge overall audience reactions as I overheard many mixed reactions. I personally liked the film quite a bit. It told a compelling story, and was executed with an amount of subtlety and technical finesse (again, cinematographer Jake Pollock did his part to make this film come alive). For example, there’s some smart use of close-ups – there’s this one scene early in the story where Sean is helping Yang Yang apply some drops to an irritated eye. This sequence is told through a series of nervously fluttering, abstracted shots. The audience is pressed close against this blown-up frame, so tightly forced into the space of this moment that you hear their breaths, you almost feel their skin, and you can definitely sense the sexual tension coursing between the two. -- And suddenly Xiaoru interrupts the intimate moment. The frame jolts, startled into acknowledging that someone else is there and might have been observing what happened this whole time – but did she see what we saw and felt? The director lets you know in half a second’s time who Sean is really supposed to belong to by panning quickly to Xiaoru looping a possessive arm around Sean’s elbow. This was good. This was effective use of close-ups and good directing and cinematography, showing instead of telling. Unfortunately, there were moments where close-ups may have been overused. I'm thinking of a dance sequence towards the end that bookends the sexual tension of that beginning scene I just described, but I was actually frustrated with how little I could see (both in terms of lighting and cropping).

Sandrine Pinna has obviously matured as an actress given the amount of experience she’s rapidly gained in these past few years. Cheng used her looks to marvelous effect in Do Over, not bothering to comment on her unusual visage within the context of the surreal story. Here, it’s all about her – or a fictionalized version of her – so her character is much more psychologically defined. I’ve seen her do this thing in a few movies now, where she’ll just be smiling and bubbly one moment, and then suddenly crack up into truly anguished tears the next. She knows how to portray emotional vulnerability, much like AOI Yuu (蒼井優). It’s not a teenaged type that I necessarily identify with, but it’s one that I can understand. Young girls are supposed to be more likeable when they’re pretty-peppy-perky. Nobody likes a sullen teenager, which is why everyone likes Yang Yang because she's allowed herself to enter the trap of everyone else's expectations – her happiness serves as a comfort to those around her, especially her mother. This façade becomes her responsibility, coming at the sacrifice of her freedom to express true sorrow until it becomes completely irrepressible.

Or maybe that's why she agrees to act in roles which she believes are beneath her or not at all true to her character. These roles permit her to release some of her pent-up emotions without having to name exactly where those emotions are coming from -- the intensity of her feelings are again channeled into the service of someone other than herself.

Cast and director of Yang YangJust a few comments on the other characters. Sean is particularly useless and flat, though he was well cast. Bryant Chang has this uncharacteristically chiseled face and body that makes him the nexus of so much unfulfilled sexual immaturity, and he himself can be all desire and empty heart. Huang Chien-wei is a fitting counterpoint as the older, wiser school elder turned talent scout (forgot his character’s name) who’s not exactly leading a ‘proper’ (read: career-oriented) life, but he’s actually one of the most likeable characters in this story. Newcomer He Sihui kind of gets the shaft as the ‘bitchy’ sister who wins a very shallow victory in the end, though she plays her part with steely effect. She remains the most unchanged and undeveloped character, forever in Yang Yang’s shadow.

Finally, a note in defense of this movie as more than just a ‘teen romance.’ Taking IWAI Shunji's (岩井俊二) films as an example, I think it can be a very powerful thing for a director to trace the source of emotion back to adolescence, exploring youth as a time when our feelings are at their rawest, their most uncertain, unformed, confused and unstable -- and therefore, most full of potential. Romance tends to get a bad rap as a ‘womanly’ genre, and if you’re talking about young people’s emotions, there’s the additional prejudice of age. But a good director knows how to approach those knots of feelings not with judgment or assumptions that come with the clarity of adulthood (some of which is actually not so much real ‘maturity’ but allowing one’s heart to slow down and ossify). In the meantime, it takes all sorts of films to support an industry, and well made romantic dramas such as this have their legitimate place, too. Films offer more than intellectual development or rational, ideological justification; at their best, they also provide substance, feeling, catharsis for the spirit. I think the director chose to film this story not because he had a ‘social message’ or because he concocted the plot to make money. I think it was a story he earnestly believed in, because I see touches of elegance that exceed the simplicity of its plot. Its beauty and strength comes from within, much like what the title character strives to find.

Submitted as an entry to the Taipei Film Fest poster/blog entry drawing.
 
 
05 July 2009 @ 01:20 pm

Animators!
Animators!
L-R: Ma Kuang-pei, Huang Pei-chung, Lu Wen-chung, Wu Yi-jin


The Soliloquist [Wo shuo ah, wo shuo, 我說阿,我說]. Dir. MA Kuang-pei [馬匡霈]. Tainan National University of the Arts, 2008.

Mammal Planet [Feng kuang xi ru xing qiu, 瘋狂吸乳星球]. Dir. LIN Shi-chen [林師丞]. Tainan National University of the Arts, 2009.

Very creative, Dr. Seuss-like story about "Peanut people" who exploit elephant-like animals on a strange planet in order to feed a giant, milk-providing machine. Disturbing visuals.

Ketchup [Fan qie jiang, 番茄醬]. Dir. LU Wen-chung [呂文忠]. CalARTS, 2009.

Well done puppet animation with some gory effects.



The Edge of Love [Bian yuan de ai, 邊緣的愛]. Dir. LIU Nai-wei [劉乃瑋]. Shih Chien University, 2009.

Comical story about a kitchen knife who always falls for the wrong kinds of fruits...

Bye-Bye Goldfish [Jin yu zao, 金魚藻]. Dir. WU Yi-jin [吳宜瑾]. Tainan National University of the Arts, 2008.

Good Morning Insects [Zao an, chong lei, 早安蟲類]. Dir. HUANG Pei-chung [黃佩]. Tainan National University of the Arts, 2009.

An Unquiet Mind [Zao yu zhi xin, 躁鬱之心]. Dir. LO Chih-wen [羅志文]. CalARTS, 2008.

The most abstract of the lot, and the one that impressed me the most for its intricate combination of sound and vision. Director Lo recorded and edited all the sound himself, resulting in a rather unified, experimental piece that tries to show what it's like to be bipolar.

Dear Fatty [Qin ai de xiao pang, 親愛的小胖]. Dir. TSENG Hsin-i [曾心怡]. USC, 2008.


Taipei Film Fest Animators
Taipei Film Fest Animators
L-R: Wu Yi-jin, Liu Nai-wei, Lin Shin-chen, Lo Chih-wen

 
 
Flowers in the Mirror, Moon in the Water [Jing hua shui yue, 鏡花水月]. Dir. Francois Lunel. Perf. Tsai Ming-liang. 2009.



From L-R: Actor --- ? ---, Director Tsai Ming-liang, actor Mo Tz-yi.


Documentary on the making of Tsai's upcoming film set in the Louvre, Visage [Lian, 臉]. Interviews with the director reveal valuable insight about his creative processes, and testify to his sincere love of films. Probably will appear as a bonus on a DVD release. Some haunting scenes and clips make me very excited about the upcoming film... though Tsai professed to be afraid of the effect that this documentary would have on potential audiences. He claimed to be pissy during the whole time they were filming because it was extremely cold in France that winter (the chill certainly exacerbated by his coming from tropical climes!) and he really wasn't used to having a camera-toting 大胖子 following him as he worked. I also love how this is a film about a film about the making of a film.
 
 
28 June 2009 @ 07:32 pm
Madame Butterfly [Hu die fu ren, 蝴蝶夫人]. Dir. TSAI Ming-liang [Cai Mingliang, 蔡明亮]. Perf. Pearlly Chua. Homegreen Films: 2008.


Tsai Mingliang
Tsai Mingliang



"Madam Butterfly without the soundtrack," a short film commissioned for 20 Puccini (commemorative shorts for Puccini?).

Pearlly Chua (from I Don't Want to Sleep Alone) wakes up alone.

She went to the city for a tryst with her lover, but he used up all her money and is probably going to ditch her. We watch in the next three shots (about 30 minutes in total) as she tries to figure out how to get home with almost no money, what to do next.

An excellent short in the way it forces you to share the main character's nervous time-space. Also some interesting reorganization of linear chronology for powerful redemptive effect. Unfortunately, I don't think the handheld digicam look fits Tsai's style, as gritty and 'real' as his films are. This was extremely low budget, somewhat rushed perhaps, but still tenderly acted out by this very mature, emotionally-attuned actress.
 
 
The Most Distant Course [Zui yaoyuan de ju li, 最遙遠的距離]. Dir. LIN Jing-jie [林靖傑]. Perf. GUEY Lun-Mei [桂綸鎂], MO Tze-Yi [莫子儀], JIA Siao-Guo [賈孝國]. Qixia [七霞]: 2007.

世界上最遙遠的距離不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你.


Notes from my first viewing here. Films like this are one reason why I most enjoy watching movies by myself -- as I view, I only need to worry about the stillness of my heart and mine alone.
 
 
22 May 2009 @ 06:54 pm
The Winter [Dong nuan, 冬暖]. Dir. Lee Han-hsiang [Li Hanxiang, 李翰祥]. Perf. Kuei Yah-lei [Gui Yalei, 歸亞蕾], Tian Ye [田野], Sun Yue [孫越]. Guolian [國聯]: 1969.



It's a little strange to see Li Hanxiang directing this realist romance between Old Wu, a rice gruel shop proprietor and Ah King, a sweet southern gal who sometimes comes up to Taipei to help out her aunt. Since Wu's shop is set up next to the aunt's medicine shop, Ah King and Old Wu have gotten to know each other very well. Wu is particularly fond of Ah King, but reticent to propose marriage due to his poverty. Ah King, being a virtuous and practical young lady, is unable to make the first move herself, so when her family marries her off to someone else, she decides to return to Changhua without informing anyone. Old Wu realizes how heartbroken he is without her guidance, but he is powerless to do anything about his situation, especially after his [illegal] shop is unexpectedly torn down by urban renovation workers.



Some time later, Ah King unexpectedly returns with an infant in tow. It turns out that her husband died in a car accident and she returned to Taipei to find work as a household servant. She begs Old Wu to take care of her son while she's at work. Slowly, she infiltrates his life, helping to turn around his failing business and giving him a newfound sense of direction in life. He's a good step-father to her child. Finally, Ah King basically forces herself onto Old Wu, convincing him to admit that he's always wanted to marry her.



Filmed on location in Sanxia, Taipei County, the best parts about this film are the scenes of dense urban alleys under construction. Unfortunately, the image quality of this VCD is terrible... everything might as well be colorless, for all I can tell, though Lee does manage to convey much of the vibrancy of Taipei city life through raucous sound design and loving, lingering close-up shots. However, the camera is often guilty of romanticizing poverty. A sequence during a heavy rainstorm features a number of pots, clear bottles, and bowls brimming over with rainwater caught from the shed's leaky ceiling. Yes, the glistening trail of silver oozing over the rim of a bowl looks beautiful, but does little to diminish the dire straits of the building's inhabitants. Ultimately, similar to the more "healthy" realist style of something like Lee Hsing's Our Neighbors, the message is still about the value of hard work and perseverence -- only this time, a sense of nurturing, feminine loyalty is thrown in as an essential part of the mix.

 
 
17 April 2009 @ 01:04 am
Spider Lilies [Ci qing, 刺青]. Dir. Zero Chou [ZHOU Meiling, 周美玲]. Perf. Rainie Yang [Yang Chenglin, 楊丞琳], Isabella Leong [Liang Qingshi, 梁清施], Shen Jian-hung [沈建宏], Kris Shie [Xie Binghan, 謝秉翰], Shih Yuan-jie [是元介]. 3rd Vision [San ying, 三映]: 2006.



What Zero Chou is able to do quite well is to create these perfectly framed, colorful, artificial bubble worlds for immature hearts. Everyone here has their cubicles, their memories, their shyness and their frailties, some more realistically portrayed than others (if realism is even her priority -- I don't think it is). She experiments with themes of remembering/forgetting, ilusion/reality, strength/frailty in intriguing ways, but the overall product is still a little too cryptic for me to fully grasp.



Though I've yet to be fully satisfied by any of her films, I sense a kind of ambition and pulpiness to her dramatic features that is somehow more appealing to me than her documentaries. No masterpieces yet, but she's still a director I keep an eye on, as I think she, or maybe moreso her partner-in-crime, director of photography Hoho Liu (劉芸后) has an eye for beauty and penchant for the uncanny that is well suited to the medium of film.



The stage, revealed...

 
 
11 April 2009 @ 10:08 pm
Four Winds [Dong nan xi bei feng, 東南西北風]. Dir. PAI Ching-jui [Bai Jingrui, 白景瑞]. Perf. KO Chun-hsiung [Ke Junxiong, 柯俊雄], Lee Hsiang [Li Xiang, 李湘]. Pai Studios [白氏]/Golden Harvest [嘉禾]: 1972.



For this weird portmanteau film featuring six satirical shorts on love and life in the 20th century Chinese world, director Pai Ching-jui and producer Ko Chun-hsiung (who also stars in all six segments) hitched up with Hong Kong's Golden Harvest to finance and distribute the film. Much of this is still filmed in Taiwan, but I was curious to see if a project overseen by a Hong Kong company would allow Pai to experiment in different ways. This does feel different, in some ways, but not as radically different as I was perhaps hoping.



The first segment, "How many children do you want to have? (你要幾個孩子?) is about a newlywed couple who live in the same house with the husband's parents. They're eager for the couple to produce a whole bevy of sons in order to secure the family line, but the modern couple would prefer to take it slow -- one child every three years, at most. The parents (who speak Mandarin with a heavy Southern [?] Chinese accent, something you wouldn't really hear in Taiwanese films for a few years yet) raid the couple's room and throw out all their contraceptives, eventually getting their way when "natural contraception" fails.



The second segment, "Where will the money come from? (錢從那裡來?]" seems like a continuation of the first segment, but ends in a totally different place. A struggling employee (Ko) unsuccessfully asks his boss for a company loan, only to find himself embroiled in a weird money-laundering/illicit trade racket headed by said boss. As it turns out, Ko was the unknowing accomplice to a sting operation organized by some undercover cops, so in the end he gets a cash reward for his involuntary participation. It's a pretty pointless story. What's more interesting here are the formal gimmicks, like Ko's daydreams about how he would get revenge on his boss, and the action-packed fight sequence in an abandoned colonial house, which results in a chase that ends in what appears to be a Shaw Brothers or Golden Harvest historical drama film set... Just an excuse to put these visual details into the film, I guess.



In the third sequence, "All men are jerks (男人沒有一個好東西)," Ko plays a model husband, totally submissive to his shrew of a wife. When they get a surprise visit from Ko's illegitimate son, it comes as a total shock. Through a series of flashbacks, Ko explains how he's been two-timing his wife for eight years. More silliness, specifically scenes of Ko running around a posh apartment in a pink apron, being beaten by his wife with stuffed animals, pillows, etc.



The fourth segment, "Are men and women really equal? (男女真正平等嗎?)," was the most interesting to me. Lee Hsiang stars as a lonely, cloistered, sexually frustrated wife married to a rich business man (Ko) who's never home. When she gets an invitation to meet up with an old flame, she jumps at the chance, only to find that her memory of this proud and gallant basketball coach (?!) was more beautiful than the man whom she encounters. On her way home from the disappointing meeting, she is followed by a stranger who reminds her of what her former lover used to be like, so she follows him home. He turns out to be an artist who wants to paint her portrait. Things get hot and heavy in the studio, she almost gets raped, but manages to escape. At home, she sits in bed hugging a teddy bear and smoking a cigarette (what a weird image) when her husband gets home, pukes in the toilet, then crawls piss-drunk into bed, at which point she wants to talk to him about about gender equality -- talk about an odd moment to pose such serious questions.



What's striking about this segment is the complete lack of dialogue, except for the end. Instead, the story is narrated entirely in her voice through non-diegetic, interior monologue. I find Lee Hsiang to be a very sympathetic actress for some reason, so as crude as the dialogue was, there was something strangely captivating about this story and its attempt, anyway, at creating female psychological interiority. Very much like Spring in a Small Town, in updated, abbreviated form (it wouldn't surprise me if this was meant as a direct citation, given the plot and all).



More weirdness ensues in the fifth segment, "Cancer (癌)". Ko is a miserly, curmudgeonly corporate boss who follows a strict regimen of pills, bland food, and intense exercise, all under the command of a sadistic nurse. When he finds out that he's got cancer, he starts to question his ways -- but only for a brief moment, as it turns out that he was mistakeny diagnosed. Instead of being awakened to the value of worldly pleasures, he immediately reverts back to his misanthropic ways. Not a whole lot to this story, though the screencaps above should offer a sample of its quirkiness.



In the last segment, "Raising children for one's old age (養兒防老)", Ko plays an old man who is moving to the States to live with his long-estranged son and Chinese-American daughter-in-law. Unfortunately, she just can't get used to his Old World ways, and he understands himself to be a nuisance, so he moves back to Taiwan within a month. The story ends on a rather bleak note. His son has sent a letter chasing after dad for $500 in "unpaid bills" racked up from his stay. If the son doesn't collect, his wife has threatened to divorce him. Furious but still willing to do anything for his son, Ko storms out of his house in search of a loan, and there the film ends. It's kind of an overblown, devastating ending to an exaggerated, unrealistically scripted segment (as if any of these stories could make any claims to realism!), but somehow Ko managed to portray his character with a quiet dignity that is effective primarily in sharp contrast to the rest of the cast.

 
 
10 April 2009 @ 01:31 am
The Accidental Trio [Jin tian bu hui jia, 今天不回家]. Dir. Pai Ching-jui [Bai Jingrui, 白景瑞]. Perf. Chen Chen [Zhen Zhen, 甄珍], Wu Chia-chi [Wu Jiaqi, 武家麒], Lei Ming [雷鳴], Niu Fang-yu [鈕方雨], Ko Chun-hsiung [Ko Junxiong, 柯俊雄], Ou Wei [歐威]. Tachung [大眾]: 1969.



One day, three residents of a Taipei apartment complex leave their homes. Zhenzhen, a teenager who has recently failed her college entrance exams, is driven to rebellion by her overbearing father. Huacheng tells his wife he's heading to Kaohsiung for an overnight business trip, but instead meets up with an old flame who has just returned from abroad. Jinde is frustrated by his nagging wife, visiting in-laws, and four bratty sons, so he tells them all he's working overtime to afford himself some temporary reprieve. For various reasons, none of them will return home when they're supposed to, though these wanderers' paths will cross before the night is over.



Zhenzhen runs off to her friend's house, where she is introduced to her friend's uncle, Mr. Zhang. Zhang is a notorious playboy and an unrepentant flirt, whose dancehall antics have earned him the nickname "The Devil." Even though Zhenzhen is bordering on jailbait, he moves right in on her. Zhang lures her out to a secret rendezvous with him at a night club, buys her clothes, plies her with drinks and cigarettes, and eventually brings her back to his bachelor pad. This skeezy situation actually ends up being the most interesting of the three stories, with the most "pleasant," though somewhat predictable ending of the three (given the cultural conservativism of martial law-era Taiwan, when this was produced).



Basically, Zhang realizes that Zhenzhen's only there to piss off her father, and besides, he doesn't quite have it in him to deflower the virginal young thing -- a real American Beauty moment there. So the self-proclaimed "devil" ends up being the most sympathetic character in the whole story.



The story of Huacheng and his old flame is the most convoluted, with neither character's motives clearly or consistently mapped out. Meanwhile, there's Huacheng's fretful wife hovering over their whole affair. She called his office earlier in the day and discovered his real agenda right from the beginning, which somehow makes his transgressions seem even more callous. But disturbingly, she is explicitly told to excuse his philandering by the neighbor, Jinde's obnoxiously-traditionalist wife. "As long as it doesn't affect the big picture, we women should just pretend we don't see it," is the advice she is given.



So even though Huacheng's wife never finds out the full extent of her husband's philandering, the audience is at least reassured that "nothing really happened" by portraying the other woman as an manipulative, slightly crazy bitch (her emotional breakdown is physical melodrama at its rawest, her quivering hands and exaggerated posturing reminiscent of some weird hybrid between avant-garde theater and pili puppets). But I think Pai deliberately leaves some odd... ellipses... that suggest that much more happened between the two. (I mean, we know he's not afraid to go there, he just can't depict it as explicitly as he my want to.) There's this weird scene where they both return to their shared hotel room after an afternoon on the golf course. He's all disheveled, putting on a shirt and tie, and she's just stepping out of the shower. "It's all your fault that we wasted an afternoon playing golf, getting all hot and sweaty," she says, almost deadpan, dressed in a full-length pink mumu, but the statement is so erotically charged, it's hard to imagine they were only golfing all afternoon. Suuure... Yet, all we see for the rest of the film is Huacheng constantly rebuffing her. He doesn't seem particularly torn about the situation -- he's THERE, after all, and lied to his wife to be there -- but he has to make some big show out of not succumbing for the sake of fidelity to his wife, which is exactly the pretense that brings out the other woman's bitchiness. I don't know... it's probably just sloppy scriptwriting. Either way, neither Huacheng, his spineless wife, nor his old flame are characters particuarly worth caring much about, so good riddance to the lot of them.



In the third segment, Jinde, the steadfast husband, falls victim to a barslut scheme's due to his own naivete. Again, it's a classic setup, though Pai takes his sweet time getting to the punchline. What's screwed up about this story is how Jinde's philandering is, like Huacheng's, totally downplayed. When his wife puzzles over why her husband, who never had to work overtime before, is suddenly nowhere to be found, she is told by her own father that it's "okay" as long as he's only "working overtime" once in a while. When he returns, she is instructed not to ask any questions, and all will be fine. Not a word of protest, but total acquiescence... this is how a dutiful wife is expected to behave for the sake of maintaining his face and a harmonious marriage, which is ultimately more important. Right. No wonder the wife has to deal with a freaking four-year-old peeing in the middle of the living room (yes, this is actually depicted in the movie). She may get her kicks out of smacking a few kids around, but that's just an illusion of power and she really has no say whatsoever in this story. Surely, this is something Sylvia Chang was responding to in her 1996 remake of this film...



So I gave this a rather negative review the first time I saw it. Now, a few years later, I'm able to forgive many of its stylistic faults (the terrible overdubbing, for example, surely an outcome of Pai's Italian film school training) though I'm still unable to stomach the narrative problems. Indeed, my favorite actors in this movie have nothing to do with the plot at all, and instead appear in cameos of, well, themselves -- or themselves as stars. Ko Chun-hsiung, Ou Wei, and Yao Su-rong are named in the opening credits. Audiences were surely watching out for them, and when they do show up, they're flipping hilarious because they end up being caricatures of their star personas (like how Neil Patrick Harris is not credited as playing "himself," but as "Neil Patrick Harris" in Harold and Kumar because it's a total construction). However, it's not as clear in this film if Ko and Ou appear as completely fictitious characters, or if they're playing characters based on their cumulative reputations. Ko plays the part of another swinging bachelor who shares an apartment with Zhang, very much in line with how he his image has been constructed in films and tabloids. The part here he plays is supposed to be funny or something because Zhang shunts one of his unwanted girls onto Ko, and Ko complains about always having to help him "wipe his ass," though Ko is the more good-looking and popular actor of the two of them.



Ou Wei appears as another hotel patron who intercepts the barslut on her way out, recognizing her as a former victim. "Who the hell are you?" she asks, feigning ignorance at first. The line resonates rather cruelly with his situation then, as in now. Much like the actor who has died hundreds of times on screen, but whose name nobody can remember in Sylvia Chang's remake, Ou Wei has so often been relegated to mere supporting roles, mainly because he doesn't look clean or handsome enough to be the star -- especially not in the Taiwanese film industry at the time! He wouldn't really get a chance to star until later (and even then, he's very much an anti-hero), and by then, it was pretty much too late. Ou Wei would be dead a few years later, his reputation in the annals of Chinese-language film history never fully established, despite talent that was greater than the sum of his bit parts.

Also, a note on the print -- this seems to be the only reissue of a Bai Jingrui film that preserved the original widescreen format. It's a real shame (downright embarrassment, I'd sa) that Hoker (豪客), the production company, wasn't able to attend to this most minimal of considerations when reissuing the rest of Pai's back catalog.

 
 
20 March 2009 @ 10:41 pm
The Autumn Love Song [Qiu ge, 秋歌]. Dir. Pai Chingjui [Bai Jingrui, 白景瑞]. Perf. Brigitte Lin [Lin Qingxia, 林青霞], Charlie Chin [Qin Xianglin, 秦祥林]. Tachung [Dazhong, 大眾]: 1976.



Story by Qiong Yao.
Screenplay by Chang Yung-hsiang.



There's just something offensively hypocritical about Qiong Yao, the way she pairs rich men with headstrong women who supposedly don't care at all about wealth, but of course they always happen to find themselves in the company of rich and emotionally manipulative bastards, in spite of themselves. The guy treats her like shit because he's spineless and naive, or because he's monied and corrupt, or because he's young and impetuous yet unable to stand up to his own parents... and despite all the tears and heartache, she never ends up being as poor and independent as she constantly threatens to be. The heroine always manages to get her cake and eat it, too.

So since I can't get into the plot, I'll just focus on the objects in each cluttered home instead. Visually, this is also the most sedate I've ever seen Pai, though occasionally he'll still offer a dramatically composed shot like the one below, to the right.

 
 
17 March 2009 @ 11:43 pm
Lust, Caution [Sejie, 色戒]. Dir. Ang Lee. Perf. Tang Wei, Tony Leung, Wang Lee Hom, Joan Chen. Focus Features: 2007.



With a very good Q&A afterwards with Professor Linda Williams.

 
 
16 March 2009 @ 02:33 am
The Wedding Banquet [Xi yan, 喜宴]. Dir. Ang Lee. Perf. Winston Chao, Mitchell Lichtenstein, May Chin, Gui Ya-lei, Lung Sihung. CMPC/MGM: 1993.



Probably my least favorite Ang Lee movie, mainly because the cross-cultural dialogue is too painfully staged and therefore insincere and unconvincing... but Lee's cameo appearance made this worth watching again --



At one peak moment during the wedding festivities, this white guy turns to his female companion and says, "God. I thought the Chinese were meek and quiet math whizzes!" Ang Lee then leans over his shoulder and sagely informs him, "You're witnessing the results of 5000 years of sexual repression." Then they cut so quickly back to the party. Such a little throwaway quip there, but my goodness how that speaks to nearly all of his films... Just what did he really mean by that??